Літературний процес Німеччини на Книжковому Арсеналі 2014
2014-04-08 12:13:00

Міжнародному фестивалю «Книжковий Арсенал» виповнюється чотири роки! Goethe-Institut запросив на цей вагомий форум важливих представників літературного середовища Німеччини.

"Німецькі" гості на Книжковому Арсеналі
2014-03-18 15:59:00

Чекаємо на цікаві зустрічі впродовж IV міжнародного фестивалю 9-13 квітня 2014.

Новини проекту Трансстар
2014-02-26 21:17:00
Переклад українською мовою "Солоної води" молодої німецької авторки Ульрике Альмут Зандиг (спільна робота української групи молодих перекладачів проекту ТрансСтар Європа).
Німецькомовна коротка проза
2014-01-29 16:08:00

Свіже число "Кур’єру Кривбасу" подає нові переклади з німецької.

Нові переклади з німецької
2013-10-03 11:46:00

6:1 на користь російської

25 вересня - Літературні читання та дискусія за участі Марка Бєлорусця, Драґіци Райчич і Анатолія Дністрового
2013-09-24 13:40:00

Зона експериментів: література – міграція – переклад. В рамках Тижнів Німеччини в Україні.

Подіумна дискусія 25.09.2013, o 19.00, Goethe-Institut в Україні - вул. Волоська, 12/4, Київ.

Долаючи кордони: Олаф Кюль на 20-му Форумі видавців у Львові
2013-08-17 09:25:00

Він візьме участь у редакційних візитах, організованих у межах проекту Book Platform та проведе воркшоп для учасників Школи літературної критики та книжкової журналістики "Контекст-2".

Перекладачі з німецької: Неля Ваховська
2013-07-29 22:37:00

Неля Ваховська - активна перекладачка та редакторка журналу "Простори". 

DW: Перекладачі з німецької: Наталя Іваничук
2013-07-23 13:52:00

Наталя Іваничук активно перекладає не лише з німецької, але й зі шведської та норвезької. В інтерв'ю DW вона розповіла про особливості роботи з різними мовами та творчу свободу перекладача.

Відбір на українсько-німецьку майстерню ViceVersa
2013-07-12 11:17:00

У листопадовій майстерні візьмуть участь 5 українських та 5 німецьких учасників та учасниць, які мають досвід книжкових публікацій.